Kiến thức phật giáo

Đại sư Cưu Ma La Thập - Tìm hiểu về cuộc đời của vị cao tăng này

Phap Ngo Thich

Đại sư Cưu Ma La Thập là ai? Điều này chắc chắn là câu hỏi của không ít người quan tâm đến đạo Phật. Vậy hãy cùng tìm hiểu về cuộc đời của vị cao...

Đại sư Cưu Ma La Thập là ai? Điều này chắc chắn là câu hỏi của không ít người quan tâm đến đạo Phật. Vậy hãy cùng tìm hiểu về cuộc đời của vị cao tăng đặc biệt này nhé.

1. Tiểu sử Đại sư Cưu Ma La Thập

Đại sư Cưu Ma La Thập, còn được biết đến với tên gọi Kumārajīvasinh, sinh năm 344 và mất năm 413 CN. Ngài là một vị cao tăng đời Đông Tấn và là một trong bốn nhà dịch kinh lớn của Trung Quốc. Cưu Ma La Thập đã có những sự phát triển đặc biệt từ khi còn trong bụng mẹ. Mẹ của Ngài không biết tiếng Ấn Độ, nhưng khi mang thai Ngài lại có thể nghe và nói được tiếng Phạn, cùng với tài năng biện tài vô ngại.

Một vị A La Hán đã nói với mọi người rằng: “Đứa trẻ ở trong bụng của bà này chẳng phải tầm thường, là người có đại trí huệ. Trước kia, đệ tử của Đức Phật là Ngài Xá Lợi Phất ở trong bụng mẹ, thì mẹ của Ngài cũng có trí huệ biện tài vô ngại. Đại khái đứa trẻ này cũng như Xá Lợi Phất“.

Sau khi sinh ra, mẹ của Ngài lại sinh thêm một người con nữa. Kỳ Bà, mẹ của Ngài, đã tuyệt thực không ăn để được phụ thân của Ngài, ông Cưu Ma La Viêm, chấp nhận để bà xuất gia. Khi Ngài 7 tuổi, Ngài cũng đi xuất gia và học đạo theo Tiểu Thừa.

2. Kinh điển được dịch bởi Đại sư Cưu Ma La Thập

Theo người phật tử Tuyên Hóa, Đại sư Cưu Ma La Thập chính là hóa thân của Bồ Tát. Vị này đã phát nguyện phiên dịch Kinh để làm lợi ích cho chúng sinh. Ngài đã dịch được nhiều kinh điển quan trọng và để lại giá trị to lớn cho Phật Giáo.

Trong cuộc đời của Ngài, đã có những bản dịch quan trọng như A-di-đà kinh, Đại trí độ luận, Diệu pháp liên hoa kinh, Duy-ma-cật sở thuyết kinh, Thập nhị môn luận và Bách luận của Thánh Thiên.

Đại sư Cưu Ma La Thập đã có cách dịch kinh độc đáo. Ngài dịch kinh bằng tiếng Trung, sau đó để các học trò ghi chép lại bằng tiếng Hán. Ngài rất chú trọng việc bảo đảm nội dung kinh sách chính xác và sâu sắc, bằng cách sử dụng ngôn từ dễ hiểu và tiếp cận đại chúng Trung Quốc.

Đại sư Cưu Ma La Thập đã có những đóng góp quan trọng trong việc đem kinh điển đến gần hơn với các Phật tử. Hy vọng qua bài viết này, bạn đã biết thêm về vị cao tăng đáng kính này và sự quan trọng của những kinh điển do Ngài dịch.

1