Kiến thức phật giáo

Mua Sách: Khám phá Tinh Hoa Văn Hóa Đạo Phật

Phap Ngo Thich

Hãy cùng tôi khám phá những giá trị văn hóa độc đáo từ Kinh Trung Bộ, một tập hợp các bài giảng của đức Phật dẫn dắt chúng ta trên con đường triết lý và...

Hãy cùng tôi khám phá những giá trị văn hóa độc đáo từ Kinh Trung Bộ, một tập hợp các bài giảng của đức Phật dẫn dắt chúng ta trên con đường triết lý và tu hành. Được dịch từ nguyên bản Pàli và sử dụng các tài liệu dịch thuật uy tín, bộ Kinh Trung Bộ là một trong những tài liệu quý giá giúp chúng ta hiểu rõ hơn về những lời dạy chân chính của đức Phật.

LỜI NÓI ĐẦU

Trước tiên, tôi muốn chia sẻ với bạn về công việc phiên dịch những Kinh điển này. Điều quan trọng nhất trong quá trình dịch là đảm bảo tính chính xác và đầy đủ của bản dịch. Tôi đã cố gắng giữ nguyên văn bản Pàli và sử dụng các tài liệu dịch thuật uy tín như Hội Pàli Text Society để đảm bảo tính chu toàn trong quá trình dịch. Bên cạnh đó, tôi đã tham khảo các bản dịch tiếng Anh và tiếng Nhật để bổ sung thông tin cần thiết.

Tuy nhiên, việc tìm hiểu và chứng nghiệm Đạo Phật là trách nhiệm của từng người đọc. Tôi không muốn áp đặt ý kiến hay đánh giá của mình lên độc giả. Mục đích của tôi chỉ đơn giản là giới thiệu những Kinh điển gốc hoặc gần gốc nhất để bạn có thể tự tìm hiểu các lời dạy chân chính của đức Phật, không qua bất kỳ lọc lừa hoặc góc nhìn nào của một học phái cụ thể.

NHỮNG GIÁ TRỊ VĂN HÓA TRONG KINH TRUNG BỘ

Kinh Trung Bộ là tập hợp 152 bài giảng, chia thành 3 tập: Tập I, gồm 50 bài đầu; Tập II, gồm 50 bài tiếp; và Tập III, gồm 52 bài cuối. Những bài giảng này không chỉ chứa đựng những khái niệm cơ bản về Đạo Phật mà còn trình bày các phương pháp tu tập để đạt đến sự giải thoát. Kinh Trung Bộ là cốt lõi trong Kinh Tạng Pàli, diễn tả súc tích và đầy đủ các định nghĩa và pháp môn căn bản trong Đạo Phật.

PHÁP LẠC CỦA CHÂN LÝ

Trong quá trình dịch, tôi đã nhận ra ác ý của những người khác tiếng đã gán những danh từ Tiểu Thừa vào những lời dạy thực sự nguyên thủy và tạo ra sự lệch lạc trong hiểu biết về Đạo Phật. Tuy nhiên, sự thật vẫn là sự thật và ánh sáng của chân lý sẽ luôn tỏa sáng.

Dù có người cho rằng các bài giảng Pàli dài và có sự trùng lặp, tôi vẫn tin rằng sự nhắc đi nhắc lại những giáo lý quan trọng là việc cần thiết. Bộ Kinh Trung Bộ này đã được tổng hợp trong các Đại hội Kiết tập và được ghi nhớ bởi các Tăng trong quá trình tụng đọc. Do đó, một số đoạn trùng điệp không thể loại bỏ được. Tuy nhiên, những đoạn này vẫn mang lại giá trị cho người đọc, giúp nhắc nhở về những giáo lý quan trọng và các pháp môn căn bản.

KẾT LUẬN

Tôi hy vọng rằng việc dịch và giới thiệu bộ Kinh Trung Bộ này có thể cung cấp cho bạn những tài liệu văn hóa quý giá để nghiên cứu và tu học. Với sự chính xác và đầy đủ trong dịch thuật, tôi tin rằng bộ Kinh Trung Bộ sẽ giúp các học giả, Tăng Ni, và Phật tử hiểu rõ hơn về các giáo lý và pháp môn căn bản trong Đạo Phật, vốn là tinh hoa của nguyên thủy.

Cuối cùng, tôi xin gửi lời cảm ơn đến tất cả những người đã ủng hộ tôi trong quá trình dịch thuật này. Mỗi bộ Kinh điển được dịch xong là một nguồn tài liệu văn hóa phong phú và quý giá cho các học giả và Phật tử. Hy vọng rằng những tài liệu này sẽ lan truyền và góp phần vào việc khám phá và truyền bá những giá trị tốt đẹp của Đạo Phật.

Sài Gòn, ngày 8 tháng 11 năm 1986
Tỷ kheo Thích Minh Châu
Thiền viện Vạn Hạnh

1